Ces résumés ne remplacent pas les procès verbaux formels des groupes de travail, ils sont prévus pour être un résumé simple et rapide des derniers sujets traités par les différents groupes de travail.
Groupe de travail sur les communications (CWG)
31 janvier 2011 — Le groupe a continué des améliorations mineures au site Web de blogue d’OSMF. SotM a été annoncé pour Denver. Le groupe cherche des contributeurs d’OSM qui aimeraient traduire des textes pour le site Web d’OSMF.
Les réunions prévues pour les 14 et 28 février 2011 ont été annulées en raison de conflits d’horaires.
Groupe de travail sur les licences (LWG)
1er février 2011 — Mike et Diane de Creative Commons se sont joints à la téléconférence et ont mieux compris les enjeux liés au passage de la licence actuelle d’OSM vers ODbL. Revue de l’ébauche du CT (accord des contributeurs) v1.2.4 et début de la traduction des versions internationales. Un sondage informel concernant le renouvellement de licence par « changeset » a été mené. AND a indiqué son soutien à ODbL. Contacts initiés avec plusieurs sites Web, et autres organisations, utilisant OSM sans l’attribution requise. Demander l’avis de la communauté de Creative Commons pour des lignes directrices concernant les cartes d’OSM à la télévision.
8 février 2011 — Le groupe note l’avis du Conseil d’administration que d’attendre deux années, ou plus, pour que Creative Commons publie une licence acceptable pour les données, n’est pas dans l’intérêt supérieur d’OSM. Réponse minimale au sondage sur le renouvellement de licence par « changeset »; 2 pour; 2 indifférents. Les traductions du CT v1.2.4 sont en suspens. Poursuite des interventions sur les questions d’attribution par des contacts avec plusieurs sites web. Aucune réponse de la communauté de Creative Commons concernant l’utilisation de matériel CCbySA à la télévision ou dans les publicités.
15 février 2011 — La traduction française du CT v1.2.4 est en marche, les informations concernant la traduction italienne sont en suspens. Seulement cinq répondants au sondage sur le renouvellement de licence par « changeset »; trois pour; deux indifférents. Le groupe de travail ne recommandera pas de créer des outils pour gérer ces données. Le groupe de travail sur les données (DWG) a offert d’aider les individus qui souhaitent enlever leurs données litigieuses et accepter le CT/ODbL. Sondage prolongé à Talk-gb pour obtenir des rétroactions additionnelles. Geocaching.com a des options OSM sur leur site beta et ils ont amélioré leur attribution, bien que quelques erreurs typographiques demeurent. SimpleGeo.com utilise OSM sur son site beta. Un problème d’attribution a été corrigé après être entré en contact avec eux. Toujours pas de réponses de Ben Last/Nearmap concernant les discussions de janvier. Le groupe refuse de permettre la révocation d’un CT après acceptation.
22 février 2011 — La traduction française se poursuit. Les informations concernant la traduction italienne sont toujours en suspens. Le codage pour le CT v1.2.4 est complété et attend d’être revu. CloudMade sait que certains clients ont des problèmes d’attribution; leurs outils sont cependant distribués avec l’option attribution activée par défaut. GeoCaching.com corrige ses erreurs typographiques dès que possible. SimpleGeo.com ne faisait pas non plus d’attribution sur leur site officiel et tout a été corrigé lorsqu’ils ont été avisés. Un nouveau problème de licence/attribution a été porté à l’attention de LWG. CapeTownBicycleMap.co.za « n’a pas employé OSM, mais s’est inspiré de ses couleurs. »
1er mars 2011 — L’ajout du bouton « Refus » sur la page du CT est en cours. Le CT v1.2.4 en attente pour OSM.org, mais accessible à http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms. D’autres problèmes de licence/attribution sont en traitement. Rapport d’une application iPhone dont l’attribution initialement adéquate a été enlevée par la suite.
Groupe de travail stratégique (SWG)
4 février 2011 — Autre examen du processus d’élaboration du budget; pourrait être plus simple. Examen et révision de la politique et des critères de décision concernant les styles de carte accessibles via le site web. La politique et les critères de décision concernant les services de cheminement (routing) suivront.
11 février 2011 — L’ébauche du processus d’élaboration du budget doit être encore simplifiée. Examen de la politique et des critères de décision concernant les styles de carte accessibles via le site web. Confier la politique et les critères de décision au conseil d’administration pour acceptation. Examen de l’utilisation faite par Wikimapia pour discussions la semaine prochaine. Premier examen de la politique et des critères de décision concernant les services de cheminement.
18 février 2011 — Revue du processus simplifié d’élaboration du budget; le processus doit être revu par le conseil d’administration pour acceptation. Le conseil d’administration demande de « clarifier la préférence pour les couches non commerciales ».
25 février 2011 — Recommandation de budget expédiée au conseil. Section « non commerciale » clarifiée dans la politique concernant les styles de carte accessibles via le site web; la politique doit être revue par le conseil d’administration pour acceptation. Wikimapia a été discuté et référé au conseil d’administration sans commentaires. Mikel manquera les prochaines réunions en raison de voyages; Henk présidera le comité en l’absence de Mikel. Le SWG note le retrait de Milo van der Linden du comité et le remercie de ses contributions.
4 mars 2011 — Présidé par Henk Hoff. Steven mettra à jour les documents budgétaires basés sur les commentaires du conseil d’administration et ils seront discutés la semaine prochaine. Réponse sur la version révisée de la politique concernant les couches accessible via le site web en suspens. Wikimapia a été référé au conseil d’administration. Discussions concernant les services de cheminement, particulièrement le bien fondé de tels services face au public versus des outils de qualité pour ceux qui captent les données. Discussion à continuer sur la liste et la semaine prochaine.
This post is also available in: Anglais